Lektion 1 Guten Tag. Wie heißt du?

Nr

Artikel
VerbNr

DEUTSCH

Portugiesisch

Grammatik

Englisch

0001

 

Hallo!

umgangssprachlich, informell

- lautes [freudiges] Rufen; allgemeine freudige Aufregung, Geschrei

- hallöchen, nanuchen, tschüs[s]chen

TIPP -chen und –lein machen alles klein!

- bildet mit Wörtern unterschiedlicher Wortart eine Interjektion

oi lá

Substantiv / Nomen

Rechtschreibung
Worttrennung:

Hal|lo

umgangssprachlich, informell

Hello!

0002

die

Anmeldung, Plural: - en die MeldungEN

1. Raum, in dem man sich anmeldet

Wortverbindungen:

Adjektive: telefonisch, verbindlich, persönlich, rechtzeitig, schriftlich

Verben: erbeten, erfolgen, vorliegen

Substantiv: Rückfrage, Information, Uhr, Datum

Registo

inscrever-se

Substantiv / Nomen

Nom  Gen  Dat   Akk

 die    der    der   die
Rechtschreibung
Worttrennung:
An  |  mel  |  dung

 

reception

0003

das

Sekretariat, Plural: - e die SekretariatE
-
der Leitung einer Organisation, Institution, eines Unternehmens beigeordnete, für Verwaltung und organisatorische Aufgaben zuständige Abteilung;

- Raum, Räume eines Sekretariats

secretariado

 

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Worttrennung:

Se|kre|ta|ri|at

secretary´s office

0004

der

Seminarraum, Plural: ”-e die RäumE,

Umlaut im Plural

Raum, in dem Seminare  stattfinden

Sala de Seminários

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Se|mi|nar|raum

conference room

0005

die

Bibliothek, Plural: -en die BibliothekEN

1a. Einrichtung zur systematischen Erfassung, Erhaltung, Betreuung und Zugänglichmachung von Büchern; Bücherei 1b. [geordnete] Büchersammlung;

1c. Raum, Gebäude für eine Bibliothek

biblioteca

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Worttrennung

Bi|b|lio|thek

library

0006

die

Cafeteria, - s die CafeteriaS
Herkunft: amerikanisch cafeteria < spanisch cafetería = Kaffeegeschäft

Wortverbindungen

Verben: trinken, rauchen, pausieren, treffen

Substantive: Kaffee, Pause, Kuchen

Adjektive: schnell, laut, preiswert

cafetaria

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Worttrennung:

Ca|fe|te|ria

cafeteria

0007

der

Hausmeister, Plural: – die Hausmeister

jemand, der vom Hausbesitzer angestellt ist, um in einem größeren Gebäude für die Instandhaltung, die Reinigung, Einhaltung der Ordnung u. Ä. zu sorgen

zelador

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Rechtschreibung
Worttrennung:

Haus|meis|ter

caretaker

0007

die

Hausmeisterin

Plural: - nen die HausmeisterinNEN

n-Verdoppelung im Plural bei Singularendung „in“

weibliche Form zu Hausmeister

zelador senhora

forma feminina para

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die
Worttrennung:

Haus|meis|te|rin

janitor

0008

die

Toilette, Plural: - n die ToiletteN

- meist kleinerer Raum mit einem Toilettenbecken [und Waschgelegenheit]

- Klosettbecken in einer Toilette

Synonyme zu Toilette: Latrine, Pissoi, sanitäre Anlagen, WC; umgangssprachlich: 00, Klo, Lokus, 

Null-Null, Orkus; salopp: Pinkelbude; familiär: Häuschen, Klöchen; derb: Pissbude, Scheißhaus; verhüllend: Gelegenheit, Lokalität; umgangssprachlich verhüllend: To, ; familiär verhüllend: [gewisses/stilles] Örtchen, Örtlichkeit; umgangssprachlich scherzhaft: Topf; familiär scherzhaft: Thron; landschaftlich: Abtritt; Klosett; Amtssprache, Fachsprache: Abort; Soldatensprache: Donnerbalken

Herkunft: französisch toilette, eigentlich = Verkleinerungsform von: toile, ursprünglich = Tuch, worauf man das Waschzeug legt

banheiro

Onde fica o banheiro?

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Toi|let|te, To|i|let|te

toilet

0009

Regel

 

gut, besser, am besten

unregelmäßige Steigerung

Gut, Gut!, sehr gut, gut gelaunt, gut gemacht, gut aussehend, ganz gut, gut aussehen, Das hört sich gut an., gut finden, Ich fühle mich nicht gut., Schon gut!

Rechtschreibung
Kleinschreibung: einen guten Morgen wünschen, auf gut Glück; ein gut Teil; guten Mutes; die guten Sitten; gut und gern; so gut wie; so weit, so gut; es gut sein lassen; ins gute Heft schreiben;
Großschreibung: Regel 72:
jemandem etwas im Guten sagen;
im Guten wie im Bösen (allezeit);
Regel 88: der Gute Hirte (Christus);
das Kap der Guten Hoffnung;
Groß- oder Kleinschreibung:
[jemandem] Guten oder guten Morgen sagen
Schreibung in Verbindung mit Verben:
das hast du gut gemacht! es mit jemandem gut meinen; es bei jemandem gut haben; sie kann gut schreiben 

Regel 58: ein gut aussehender 

oder gutaussehender Mann

bom

Bom, bom!, Muito bom, bem-humorado, bem feito, com bom aspecto, muito bom, com bom aspecto, isso soa bem., Encontrar bom, eu não me sinto bem., Certo!

Adjektiv

unregelmäßige Steigerung

Rechtschreibung
Worttrennung:

gut, bes | ser, bes | te

 

Antonyme:

schlecht

 

good

0010

der

Tag, Plural: - e die TagE

Guten Tag!, Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!, freier Tag, Schönen Tag noch!, Welcher Tag ist heute?, Was für ein schöner Tag., Tag vor Allerheiligen, Welcher Tag ist morgen?, Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.

1. Zeitraum etwa zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang, zwischen Beginn der Morgendämmerung und Einbruch der Dunkelheit

2. Zeitraum von Mitternacht bis Mitternacht, Zeitraum von 24 Stunden, in dem sich die Erde einmal ganz um ihre Achse dreht

3. Ehren-, Gedenktag

- Tag der Deutschen Einheit (deutscher Nationalfeiertag: seit 1990 am 3. Oktober)

4. Zeit, die jemand durchlebt, erlebt

Grammatik: Pluraletantum

- es kommen auch wieder bessere Tage (Zeiten)

5. [Tage der] Menstruation

Grammatik: Pluraletantum

umgangssprachlich:  verhüllend

sie hat ihre Tage

Gleichlautendes Wort:

der Tag: (angehängter kurzer Schlussteil bei Jazzstücken); das Tag (EDV - HTML)

dia

Tenha um bom dia!, Desejo-lhe um bom dia!, Dia livre, Tenha um bom dia!, Que dia é hoje?, Que, Roma é um lindo dia., Na véspera do dia de Todos os Santos, Que dia é amanhã não? Também em um dia foram construídos.

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

day

0011

 

Guten Tag!

Bom dia!

Gruß

Good morning! / Good afternoon!

0012

45

ei-ie-ei

heißen, heißE, hieß, habe geheißEN

- Ich heiße Frau Schachner. Und Sie?

Wie heißen Sie?, willkommen heißen, Was soll das heißen?

Meu nome é Sra. Schachner. E você?

Qual é o seu nome?, Bem-vindo, o que isso significa?

Verb

hei|ßen

Stammvokalwechsel

to be called

0013

2

sein

LERNEN

sein, bin, war, bin gewesn

Ich bin verheiratet; Ich war glücklich;

Ich bin jung gewesen

ser, am, foi, ter sido

Sou casado; Eu era feliz;

Fui moço

Verb

LERNEN

to be

0014

 

Wie?

Wie heißen Sie?

Como?

Qual o seu nome?

Interrogativ

eine Frage

what ( What is your name?)

0015

das

Lernziel, Plural: - e die ZielE

- angestrebtes Ziel des Lernens

aprendizagem

alvo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Lern|ziel

study aim

0016

die

Kursliste, Plural: - n die ListeN

schriftliche Zusammenstellung, Aufstellung nacheinander, besonders untereinander unter einem bestimmten Gesichtspunkt aufgeführter Personen

curso

lista

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Kurs|lis|te

roster, list of participants

0017

55

e-a-e

 

lesen

ich lesE, las, habe gelesEN; er liest, gelesen

Verb lesen auswendig* lernen

lesen, Korrektur lesen, schwer zu lesen

* das Lernen eines Textes o. Ä. zur Wiedergabe aus dem Gedächtnis:  lesen Sie bitte das Buch

- etwas Geschriebenes, einen Text mit den Augen und dem Verstand erfassen; lesen lernen

ler

Ler, correção de ler, difícil de ler

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

le|sen

Grammatik:

Stammvokalwechsel

 

to read

0018

 

und

verbindet nebenordnend einzelne Wörter, Satzteile und Sätze; kennzeichnet eine Aufzählung, Anreihung, Beiordnung oder eine Anknüpfung

Und?, und so weiter, ab und zu, und zwar, nach und nach, hin und her, Art und Weise, hin und wieder, Gewinn- und Verlustrechnung, fix und fertig

- ich trank heute Kaffee, Wasser und Tee.

leitet, oft elliptisch eine Gegenfrage ein, mit der eine ergänzende, erläuternde o. ä. Antwort gefordert oder durch die eine gegensätzliche Meinung kundgetan wird

- Die Firma will Mitarbeiter entlassen. Und warum?

e

E?, E assim por diante, ao longo do tempo, e que, pouco a pouco, e para trás, moda, ocasionalmente, a conta de lucros e perdas, pronto,

Konjunktion

 

and

0019

4

e, te, t

WRS

 

 

hören, hörE, hörTE, habe gehörT

Hören Sie auch gerne Radio?
- schwer hören; Schritte hören; Musik hören

- der Hund hört auf den Namen (heißt) Micky

- der Junge will absolut nicht hören

- am Schritt höre ich, dass meine Freundin  kommt

Wortverbindungen:
Substantive: Stimme, Schrei, Schritt, Schuss,

Adjektive: aufmerksam, geduldig, deutlich

ouvir

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

|ren

Grammatik:

Präsens E

Präteritum TE

Perfekt T

 

 

to hear

 

0020

bitte

Bitte!, Bitte?, Bitte., Bitte sehr!, Bitte nicht stören., Bitte nicht berühren, Bitte sagen Sie mir, wo ich aussteigen muss., Bitte schneiden Sie hier ein bisschen mehr weg., Bitte anschnallen., Bitte, nichts zu danken!, Bitte sprechen Sie langsamer., Bitte zeigen Sie mir die Weinkarte

1. eine Bitte aussprechen

- um Hilfe bitten

2. sich wegen etwas mit einer Bitte an jemanden wenden

- jemanden um Geld bitten

- ich muss Sie bitten, sich noch etwas zu gedulden

- er lässt sich gerne bitten (er tut erst etwas, wenn er mehrmals darum gebeten wurde)

- ich muss doch [sehr] bitten!

- wenn ich bitten darf (nachdrückliche Höflichkeitsformel; bitte)
3. Fürsprache einlegen
Gebrauch: gehoben
- er hat [bei den Vorgesetzten] für seinen Kollegen gebeten

4. einladen

- jemanden zum Essen bitten

- jemanden zum Tanz bitten (auffordern)

- zu Tisch bitten (bitten, zum Essen am Tisch Platz zu nehmen)

5. jemanden auffordern, an einen bestimmten Ort zu kommen

- jemanden zu sich bitten

- der Herr Direktor lässt bitten

- bitte - danke

seja bem-vindo

Por favor!, Por favor?, Por favor., Por favor, faça!, Não Perturbe., Por favor, não toque, por favor, diga-me onde descer., Por favor, cortar aqui um pouco mais de distância., Apertem os cintos de segurança., Por favor, nada agradecer!, Por favor, fale mais devagar., por favor, mostre-me a carta de vinhos.

Adverb

please

0021

WRS

Wer?

Interrogativpronomen Maskulinum und Femininum (Neutrum was)

Wer ist das?

Gleichlautendes Wort:

Relativpronomen: bezeichnet in Relativsätzen, die sich auf Personen beziehen, diejenige Person, über die im Relativsatz etwas ausgesagt ist

Nominativ: wer das tut, hat die Folgen zu tragen

Genitiv: wessen man bedurfte, der wurde gerufen

Dativ: wem es nicht gefällt, der soll es bleiben lassen

Akkusativ: wen man in seine Wohnung lässt, dem muss man auch vertrauen können

zur bloßen Hervorhebung eines Satzteils:

wen man vergeblich suchte, [das] war er

Indefinitpronomen

- irgendjemand: ist da wer?; in seiner Firma ist er wer

Quem

Quem é esse?

Interrogative masculino e feminino (o neutro o quê)

Quem é esse?

Pronomen

Who?
Who is that?

0022

 

4

e, te, t

 

 

an.kreuzen

kreuzE an, kreuzTE an, habe angekreuzT

- kreuzen Sie alle Verben an; in einem Text, in einer Liste zur Hervorhebung mit einem Kreuz markieren

marcar com uma cruz

Verb trennbar

Rechtschreibung
Worttrennung:
an|kreu|zen

to tick, to mark with a cross

0023

die

WRS

 

Frage, Plural:  - n die FrageN

Frage

in Frage stellen, eine Frage stellen, in Frage kommen, rhetorische Frage, in Frage kommend

- eine Antwort, Auskunft, Erklärung
Synonyme zu Frage:
Anfrage, Erkundigung; Nachfrage, Aufgabe, Fall, Fragestellung, Problem, Problematik, Punkt, Sache, Thema

pergunta

pergunta, uma pergunta, vêm em questão, pergunta retórica, em questão vem

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Rechtschreibung

Worttrennung:

Fra|ge

question

0024

 

im

in dem

na

Präposition + Artikel

= in dem + D.

in, in the

0025

der

Kurs, Plural: - e die KursE

curso

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

course

0026

4

e, te, t

 

machen, machE, machTE, habe gemachT

fertig machen, sauber machen, rückgängig machen, bekannt machen, Urlaub machen, Sorgen machen, geltend machen, sich Sorgen machen, sich lustig machen, glücklich machen

- eine Liste machen; Was machst du nach dem Deutschkurs?;  Eiskaffee, Wasser, Tee macht (kostet) sieben Euro zehn;

- ich mache Mittagspause

- ich mache einen  Salat

- das Zimmermädchen macht die Betten

tornar

prepare-se, make clean, desfazer, dar a conhecer, fazer férias, se preocupar, submeter-se a se preocupar em fazer divertido fazer feliz

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

ma|chen

to make

- to make a list

- What are you doing in Germany?

- coffee, water...,it´s one eight

- to have a lunch break

- I´ll make the salad.

0027

 

Woher?

Grammatik: interrogativ: Woher kommen Sie?

Grammatik: relativisch: geh hin, woher du gekommen bist

Por quê

donde vem?

Adverb

wo|her

Where ...from?

0028

48

o-a-o

sein

 

kommen, kommE, kam, bin gekommEN

- zu spät kommen

Woher kommen Sie? Carmen kommt aus Spanien

vêm

chegado tarde demais

De onde você é? Carmen vem de Espanha

Verb

Perfekt mit sein

Stammvokalwechsel

kom|men

to come

to come (Where do you come from?) to come (Where do you come from?)

0029

 

aus

Das Spiel ist aus.
- aus der Badewanne steigen
- aus dem Haus gehen
- ein Buch aus dem Schrank nehmen
- sie kommt, stammt, ist gebürtig aus Alepo
- ein Werk aus dem Jahr 1750
- aus der Nähe
- aus 100
m Entfernung
- sie liest aus ihrem Roman
- die Waage aus dem Gleichgewicht bringen
- jemanden aus seinen Träumen herausreißen
- aus tiefem Schlaf erwachen
- aus Angst; er handelte aus einer Laune, aus einer Notlage heraus

a partir de

Dativ

Präposition

 

Rechtschreibung

Worttrennung:

aus

 

from

0030

der

Deutschkurs, Plural: - e die KursE

Kurs, durch den jemand befähigt werden soll, Deutsch zu sprechen und zu verstehen

Curso de Alemão

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Deutsch | kurs

German coursea

0031

der

Kursleiter, Plural: - die Leiter

 

Ministrado por instrutor

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Kurs|lei|ter

course instructor

0031

die

Kursleiterin, Plural: - nen die LeiterinNEN

n-Verdoppelung im Plural bei Singularendung „in“

weibliche Form zu Kursleiter

Ministrado por instrutor, senhora

forma feminina para

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Kurs|lei|te|rin

course instructor

0032

der

Familienname, Plural:  - n die NameN

Name, den jemand aufgrund seiner Zugehörigkeit zu einer bestimmten Familie trägt und den er in der Regel bei der Geburt oder anlässlich einer Heirat bekommt; Nachname; Zuname

Synonyme zu Familienname: Nachname, Personenname, 

Zuname; Geschlechtsname; Vatername; Amtssprache: Ehename

nome de família

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

der   des  dem den Achtung

-e der

Rechtschreibung

Worttrennung:
Fa|mi|li|en|na|me

last name

0033

der

Vorname, Plural: - n die NameN

Name, Rufname

 - von den Eltern bestimmter [und amtlich eingetragener] Name, der die Individualität einer Person kennzeichnet

primeiro nome

apelido

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Vor|na|me

first/Christian name

0034

das

Land, Plural: ” – er die LändER,

Umlaut im Plural

país

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

country

0035

die

WRS

Stadt, Plural: ”- e die StädtE

Umlaut im Plural

Synonyme zu Stadt: Großstadt, Hauptstadt, 

Kleinstadt, Kreisstadt, Provinzstadt, Weltstadt; bildungssprachlich: Metropole

cidade

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

city, town

0036

der

WRS

Name, Plural: - n die NameN

1. Bezeichnung, Wort, mit dem etwas als [Vertreter einer] Art, Gattung von gleichartigen Gegenständen, Lebewesen o. Ä. benannt wird; Gattungsname, Appellativ

- Auto ist ein anderer Name für PKW

(Personen-Kraft-Wagen)

2. kennzeichnende Benennung eines Einzelwesens, Ortes oder Dinges, durch die es von anderen seiner Art unterschieden wird; Eigenname

- mein Name ist, ich heisse Carmen Song

3. Ruf, Renommee

- einen guten Namen zu verlieren haben

Herkunft: altes indogermanisches Wort

nome

Qual é o seu nome?

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Na|me

name

0037

der

Lehrer, Plural: - die Lehrer

 

professor

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Leh|rer

teacher, instructor

0037

die

Lehrerin, Plural: - nen die LehrerinNEN

n-Verdoppelung im Plural bei Singularendung „in“

weibliche Form zu der Lehrer

professor, senhora

forma feminina para

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Leh|re|rin

teacher, instructor

0038

der

Herr, Plural: - en die HerrEN

der Herr der Welt 

sein eigener Herr sein 

Meine Damen und Herren 

der Herr über Leben und Tod 

ein junger Herr

ein Herr mit Brille

Herr (Anrede fur einen Fremden):

senhor

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

man, Mister, Mr

0039

55

e-a-e

mit.lesen

ich lesE mit, las mit,habe mitgelesEN

Verb lesen auswendig* lernen

* das Lernen eines Textes o. Ä. zur Wiedergabe aus dem Gedächtnis

etwas neben anderem auch lessen: du musst auch das Kleingedruckte mitlesen; mit einem, einer anderen zugleich etwas lesen; sie merkte, dass ihr Gegenüber ihre Zeitung mitlas

ler junto

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:
mit|le|sen

Grammatik

Stammvokalwechsel

to read along with

0040

der

Dialog, Plural:  - e die DialogE

- einen Dialog mit jemandem führen

- die Fortsetzung des Dialogs mit dem Iran

- Film, Fernseher

- EDV

diálogo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

der   des  dem den

Di|a|log

Antonyme: Monolog

dialogue

0041

die

Frau, Plural:   - en die FrauEN

- erwachsene Person weiblichen Geschlechts

- Hausherrin, Dame

Synonyme zu Frau:
Dame, Lady, weibliche Person, weibliches Wesen; umgangssprachlich: Sie,  Weibsbild; scherzhaft: Evastochter, Weiblein, Weiblichkeit;
umgangssprachlich scherzhaft: Eva;

veraltend:  Weib;

umgangssprachlich: Weibsperson; landschaftlich: Frauenzimmer;

veraltet: Frauensperson

Ehefrau, [Ehe]partnerin;

Gehoben: [Ehe]gattin, Gemahlin;

Umgangssprachlich: Mutti;

Familiär: Frauchen;

Salopp: Alte;

Scherzhaft: Angetraute;

umgangssprachlich scherzhaft:

bessere / schönere Hälfte, Ehehälfte; scherzhaft: Ehegemahlin, Ehegespons, Eheliebste, 

Eheweib, Gespons, Hauszierde, Weibchen; abwertend: Xanthippe;

umgangssprachlich abwertend: Ehedrachen, Hausdrachen; landschaftlich salopp: Olle;

landschaftlich scherzhaft:  Madam;

veraltet: Weib
Dame des Hauses, gnädige Frau, Hausherrin;

veraltet: Gnädige

senhora

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Rechtschreibung

Worttrennung:

Frau

woman, Mrs

0042

die

Entschuldigung,

Plural: - en die EntschuldigungEN

- Begründung, Rechtfertigung für einen Fehler, ein Versäumnis o. Ä.
- [schriftliche] Mitteilung darüber, nicht anwesend sein, nicht teilnehmen zu können
- Nachsicht, Verständnis für jemandes Fehler, falsches Verhalten
- Äußerung oder Höflichkeitsformel, mit der jemand um Nachsicht, Verständnis bittet
Synonyme zu
Entschuldigung : Alibi, Ausflucht, Ausrede, Rechtfertigung, 

Vorwand, Absage, Entschuldigungsbrief, 

Entschuldigungs-schreiben, Entschuldigungszettel, Abbitte, Nachsicht, 

Verständnis, Verzeihung;

gehoben: Vergebung; Pardon;

desculpa

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Rechtschreibung

Worttrennung

Ent|schul|di|gung

excuse, apology
Excuse me! Excuse me!

0043

die

Aussprache, Plural:  - n die SpracheN

1. richtiges Aussprechen, Artikulation eines Wortes

2. Unterredung, klärendes Gespräch

pronúncia

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Aus  |  spra  |  che

pronunciation

0044

4

e, te, t

 

üben, übE, übTE, habe geübT

Üben Sie die Substantiv/Nomen mit Plural und Artikel!!

Synonym: sich aneignen, sich antrainieren, auswendig lernen, sich beibringen, sich einprägen, einstudieren, sich eintrainieren, sich erarbeiten, [er]lernen, proben

exercitar

Verb

Präsens E

Präteritum TE

Perfekt T

Rechtschreibung
Worttrennung:
üben

to practice

0045

die

Melodie, Plural: - n die MelodieN

- singbare, in sich geschlossene Folge von Tönen (in der Vokal- und Instrumentalmusik)

- einzelnes [in einen größeren Rahmen gehörendes] Musikstück; Gesangsstück

- Satzmelodie, Sprachwissenschaft

Herkunft: mittelhochdeutsch melodīe < spätlateinisch melodia < griechisch melọ̄día = Gesang, Singweise, zu: mélos = Lied und ọ̄dḗ, ↑Ode

melodia

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Rechtschreibung
Worttrennung:

Me|lo|die

melody

0046

der

Akzent, Plural: -e  die AkzentE

bestimmter Tonfall, Aussprache, Sprachmelodie

- mit ausländischem Akzent sprechen

- modische Akzente sind Ringe, Schlitze

sotaque

Substantiv / Nomen

Nom  Gen  Dat   Akk

der    des   dem  den

Worttrennung:

Ak  |  zent

accent

0047

25

e-a-o

nach.sprechen

sprechE nach, sprach nach, habe nachgesprochEN

(etwas, was ein anderer sagt) wiederholen

Synonyme zu nach.sprechen: nachbeten, nachreden,  wiederholen

repetir as palavras (de alguém)

falar com

Verb

Worttrennung:
nach|spre|chen

Stammvokalwechsel

to repeat

0048

 

Wie bitte?

- ich habe Sie nicht verstanden!

Perdão?

Interrogativ

eine Frage

I beg your pardon? / Sorry?

0049

 

oder

1.a. drückt aus, dass von zwei oder mehreren Möglichkeiten jeweils nur eine als Tatsache zutrifft (ausschließend; vgl. entweder … oder)

- willst du einen Kaffee oder einen Tee?

1.b. drückt aus, dass von zwei oder mehreren Möglichkeiten mindestens eine als Tatsache zutrifft (einschließend)

- wir gehen einkaufen, Kaffee trinken oder Eis essen

1.c. verbindet zwei oder mehrere Möglichkeiten, die zur Wahl stehen, wobei man sich für eine einzige davon entscheiden muss (ausschließend)

- willst du oder soll ich zu Mutter gehen?

1.d. verbindet zwei oder mehrere Möglichkeiten, die zur Wahl stehen (einschließend)

- für den Unterricht könnten wir auch Spiele oder Bücher einpacken

1.e. auch … genannt; wie man auch sagen könnte (in Titeln)

- das Wörterbuch oder Glossar A1

2. stellt eine vorangegangene Aussage infrage; drückt aus, dass auch eine Variante möglich sein kann

- sie heiß Somg oder so ähnlich

3. drückt eine mögliche Konsequenz aus, die als Folge eines bestimmten Verhaltens, Geschehens eintreten kann; andernfalls, sonst

- du kommst jetzt mit, oder ich rufe deine Eltern an

4.a. drückt bei [rhetorischen] Fragen aus, dass ein Einwand des Gesprächspartners zwar möglich ist, aber nicht erwartet wird oder nicht ernst gemeint sein kann

- natürlich hat Carmen mich angerufen, oder glaubst du es etwa nicht?

4.b. drückt bei [rhetorischen] Fragen aus, dass ein Einwand des Gesprächspartners möglich ist, eigentlich aber eine Zustimmung erwartet wird

- du trinkst doch Alkohol, oder nicht?

ou

Konjunktion

or

0050

4, 14

e, te, t

ge

 

ergänzen, ergänzE, ergänzTE, habe ergänzT

Ergänzen Sie die Daten

Wortverbindungen:
Substantive: Sammlung, Programm, Sortiment, Text

Adjektive: sinnvoll,  perfekt, gegenseitig

Synonyme zu ergänzen: abrunden, aktualisieren, anfügen, 

anhängen, anschließen, auffüllen, ausbauen 

adicionar à

Verb

Präsens E

Präteritum TE

Perfekt T

Worttrennung:

er|gän|zen

ge Partizip ohne ge

Stammvokalwechsel

to complete

0051

 

informell

- ohne [formalen] Auftrag;

- ohne Formalitäten, nicht offiziell

Herkunft: französisch informel = formlos, aus: in- (< lateinisch in- = un-, nicht) und formel < lateinisch formalis, formal

Carmen aus Spanien  stellt sich informell vor (du)

informal

Adjektiv

Rechtschreibung
Worttrennung

in|for|mell

informal

0052

 

privat

privado

Adjektiv

pri|vat

private

0053

 

formell, formeller, am formellsten

Stellen Sie sich bitte formell vor (Sie)
Beispiele und Bedeutungen: dem Gesetz oder der Vorschrift entsprechend; offiziell
Beispiel: es kam eine formelle Einigung zustande; bestimmten gesellschaftlichen 

Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend
Beispiele:  ein formeller Antrittsbesuch; er ist immer sehr formell (höflich, aber sehr distanziert und unverbindlich); aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich sich vollziehend, ohne eigentlichen Wert, nur dem Anschein genügend
Beispiel: er ist [nur] formell im Recht

Synonyme zu formell :

äußerlich, bürokratisch, der Form halber / nach, der Form wegen, pro forma, amtlich, offiziell, vorschriftsgemäß,geschäftlich, gezwungen, höflich, in aller Form, steif,

konventionell, unpersönlich;

bildungssprachlich: zeremoniell

oficialmente

formal

Adjektiv attributiv

Rechtschreibung
Worttrennung:
for | mell

 

 

formal

0054

4

e, te, t

 

zu.hören

hörE zu, hörTE zu, habe zugehörT

Synonyme zu zuhören: sich anhören, jemandes Lippen hängen

ouvir, escutar 

Verb

Worttrennung:
zu||ren

to listen to

0055

WRS

einmal

Ich möchte nur einmal einen Ferrari fahren
- ein [einziges] Mal

uma vez

Adverb

unflektierbare Wortart

Worttrennung:
ein | mal

once

0056

 

noch einmal

noch einmal von vorn beginnen; noch einmal so viel; noch; ein weiteres Mal, wieder, erneut

- bitte sagen Sie Ihren Namen noch einmal

uma vez

Adverb

noch ein|mal

once again, on more time

0057

4, 12

e, te, t

 

ordnen

ordnE, ordneTE, habe geordneT

- ordnen Sie bitte die Blätter in den Ordner
- Bücher, Akten ordnen

rearranjar

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

ord|nen

to put in order

0058

der

R70

Abend, Plural: - e die AbendE

Tageszeit um die Dämmerung, das Dunkelwerden vor Beginn der Nacht

Rechtschreibung:

Großschreibung:

des, eines Abends; am Abend; gegen Abend; diesen Abend; den Abend über

Kleinschreibung: [Regel 70]

abends; von morgens bis abends; abends spät, 

aber spätabends, [um] 8 Uhr abends, abends [um] 8 Uhr, dienstagabends oder dienstags abends

noite

Substantiv / Nomen

Nom  Gen  Dat   Akk

 der    des   dem den

Synonyme:

Abendstunde, 

Abendzeit, 

Tagesende

 

evening

0059

 

Guten Abend!

Boa noite!

Gruß

Good evening!

0060

4

e, te, t

 

spielen

spielE, spielTE, habe gespielT

- Musik spielen; wir spielen donnerstags  immer Rummikub; Fußball spielen; mit dem Spielzeug spielen; ein Spiel mit Münzen spielen; Kinder spielen gerne Fußball

Synonyme zu spielen: ein Spiel machen, in ein Spiel vertieft sein, sich mit Spielen beschäftigen

jogar

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

spie|len

to act, to act out; to play (to play a game with coins)

0061

die

Tabelle, Plural: - n die TabelleN

Herkunft:

lateinisch tabella = Stimm-, Merk-, Rechentafel, Verkleinerungsform von: tabula, Tafel

mesa

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Ta|bel|le

table

0062

WRS

selbst

steht nach dem Bezugswort oder betont nachdrücklich, dass nur die im Bezugswort genannte Person oder Sache gemeint ist und niemand oder nichts anderes

- die Mutter strickte den Pullover selbst

Eu, sozinha, caseiro, ela mesma, a nós mesmos, nomeado por si só, de si mesmo, mesmo, mesmo assim, ser auto-suficiente, auto-inventada

Partikel
Adverb

self

0063

das

Beispiel

Plural: - e die SpielE

1. beliebig herausgegriffener, typischer Einzelfall 2.Vorbild, [einmaliges] Muster

exemplo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Worttrennung:

Bei|spiel

example

0064

die

Position, Plural: - en die PositionEN

Herkunft: lateinisch positio = Stellung, Lage, zu: positum, 2. Partizip von: ponere = setzen, stellen, legen

posição

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Po|si|ti|on

position

0065

das

Sg.

Subjekt, Plural: - e die SubjektE

1. mit Bewusstsein ausgestattetes, denkendes, erkennendes, handelndes Wesen; Ich

2. Satzglied, in dem dasjenige (z. B. eine Person, ein Sachverhalt) genannt ist, worüber im Prädikat eine Aussage gemacht wird; Satzgegenstand
Gebrauch: Sprachwissenschaft
- grammatisches, logisches Subjekt
- das Subjekt steht im Nominativ
Herkunft: spätlateinisch subiectum, eigentlich = das (einer Aussage oder Erörterung) Zugrundeliegende, substantiviertes 2. Partizip von lateinisch subicere = darunterwerfen, unter etwas legen, zu: sub = unter und iacere = werfen
3. verachtenswerter Mensch
Gebrauch: abwertend: ein übles, verkommenes Subjekt
- kriminelle Subjekte

Subject

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Rechtschreibung
Worttrennung:

Sub|jekt

Antonyme:

Objekt

 

subject

0066

das

Verb, Plural: - en die VerbEN

flektierbares Wort, das eine Tätigkeit, ein Geschehen, einen Vorgang oder einen Zustand bezeichnet; Tätigkeits-, Zeitwort (z. B. lernen, arbeiten, gehen)

verbo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Worttrennung:

verb

0067

der

Aussagesatz, Plural:  ”- e, die SätzE,

Umlaut im Plural

Satz, der einen Sachverhalt einfach berichtend wiedergibt

z. B. die Sonne scheint

sentença declarativa

Conjunto de instrução

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

der   des  dem  den

Aus | sa | ge | satz

statement

0068

die

W-Frage, Plural: - n die FrageN

W-pergunta

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

W- Fra|ge

w-question

0069

24

ei-ie-ie

schreiben

schreibE, schrieb, habe geschriebEN
Schreiben Sie den Text!

er hat mir sage und schreibe (tatsächlich)zwanzig Euro abgenommen

escrever

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

schrei|ben

Stammvokalwechsel

to write

0070

der

Satz, Plural: ”- e die SätzE, Umlaut im Plural

im Allgemeinen aus mehreren Wörtern bestehende, in sich geschlossene, eine Aussage, Frage oder Aufforderung enthaltende sprachliche Einheit

sentença

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

setence

0071

die

Weltkarte, Plural: - n die KarteN

 - Karte, die alle Teile der Welt abbildet

Mapa do mundo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Welt|kar|te

map of the world

0072

der

Ländername, Plural: - n die NameN

- Name eines Landes oder einer Landschaft

nome do país

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Län|der|na|me

name of the country

0073

der

 

Dialoganfang

Plural: ”- e die AnfängE, Umlaut im Plural

diálogo começando

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Di|a|log|an|fang

beginning of the dialogue

0074

 

neu

- ist die Brille neu?

novo

são os novos óculos?

Adjektiv

Antonym: alt

new

0075

der

Teilnehmer, Plural: – die Teilnehmer

 - jemand, der an etwas teilnimmt

participante

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Teil|neh|mer

participant

0075

die

Teilnehmerin, Plural: - nen die TeilnehmerinNEN

n-Verdoppelung im Plural bei Singularendung „in“

weibliche Form zu der Teilnehmer

participante senhora

forma feminina para

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Teil|neh|me|rin

participant

0076

25

e-a-o

WRS

sprechen

sprechE, sprach, habe gesprochEN

- Sprechen Sie bitte laut; sprechen lernen; deutsch, englisch sprechen; der Papagei kann sprechen; ein Gebet sprechen; sprechen Sie Deutsch?

falam

Verb

Worttrennung:

spre|chen

Grammatik

Stammvokalwechsel

to speak

0077

 

denn

ausgenommen, wenn; unter der Voraussetzung, dass

es sei denn, geschweige denn, was denn, wieso denn

- na, denn nicht

- ich leihe ihm nichts mehr, er müsste sich denn gründlich geändert haben

porque

a menos, muito menos, o que, o que quer dizer

Konjunktion / Adverb

because, for

0078

 

etwas

= ein wenig

bezeichnet ein nicht näher Bestimmtes

- nimm dir etwas von dem Geld

algo

Pronomen 

Rechtschreibung
Worttrennung:

et|was

a little

0079

4

e, te, t

 

wohnen

wohnE, wohnTE, habe gewohnT

- beiwohnen

- wohnen Sie in Darmstadt?

morar, habitar 

- assistir 

- viver em Darmstadt

Verb

Worttrennung:

woh|nen

to live

0080

 

auch

wie auch immer, auch nicht, Ich auch., was auch immer, wie auch, Ich auch nicht., wo auch immer, wer auch immer, oder auch, wenn auch

Hast du auch Kopfschmerzen?

ebenfalls, genauso; außerdem, zudem, überdies, im Übrigen; selbst, sogar

também

também, não me mesmo muito. quer que seja, como, eu também não., onde quer que, seja quem for, ou, se

Adverb

unflektierbare Wortart

Worttrennung:

auch

also, too

0081

56

ie-a-e

liegen

liegE, lag, habe gelegEN

- im Bett liegen

- Du liegst den ganzen Tag im Bett!?

- die Wohnung liegt  in der Nähe des Parks

- Deutschland liegt in Europa;  Wo liegt Darmstadt?

- Deitada na cama

- Você se deita na cama o dia todo?

- O apartamento fica perto do parque

- A Alemanha é na Europa; Onde está Darmstadt?

Verb

lie|gen

Stammvokalwechsel

to lie

- to lie in bed

-  to be (the apartment is near the park.)

- to lie, to be Darmstadt is in Germany

0082

 

in

in Bezug auf, in Ordnung, in der Nähe, in etwa, in der Regel, in Rechnung stellen, in der Nähe von, in Anspruch nehmen, in der Tat, in diesem Fall

em

com relação, em ordem, na vizinhança, aproximadamente, são, em regra, em contabilidade, próximo, vão, de fato, neste caso,

Präposition

+ A./D.

in

0083

das

Projekt, Plural: - e die ProjektE

- [groß angelegte] geplante oder bereits begonnene Unternehmung; [groß angelegtes] Vorhaben

projeto

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Worttrennung:

Pro|jekt

project

0084

der

Steckbrief, Plural: - e die BriefE

- Personenbeschreibung; Charakteristik, Personbeschreibung

Herkunft: eigentlich = Urkunde, die eine Behörde veranlasst, einen gesuchten Verbrecher »ins Gefängnis zu stecken«

características

descrição pessoal

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Steck|brief

profile, personal description

0085

der

Nachbar, Plural: - n die NachbarN

1. jemand, der in jemandes [unmittelbarer] Nähe wohnt, dessen Haus, Grundstück in der [unmittelbaren] Nähe von jemandes Haus, Grundstück liegt

- wir haben neue Nachbarn bekommen

2. jemand, der sich in jemandes [unmittelbarer] Nähe befindet

in übertragener Bedeutung: gute Beziehungen zu den östlichen, westlichen Nachbarn(Nachbarländern) haben

Synonyme zu Nachbar und Nachbarin: Anwohner, Anwohnerin, Grundstücksnachbar, Grundstücksnachbarin, Hausnachbar, Hausnachbarin, 

Nachbarsfrau, Nebenmann, Sitznachbar, Sitznachbarin, Tischnachbar, Tischnachbarin

 besonders süddeutsch: Anrainer, Anrainerin;

besonders Verkehrswesen: Anlieger, Anliegerin

vizinho

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Rechtschreibung
Worttrennung:
Nach|bar

neighhbor

0085

die

Nachbarin, Plural: - nen die NachbarinNEN

n-Verdoppelung im Plural bei Singularendung „in“

weibliche Form zu Nachbar

vizinho senhora

forma feminina para

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Nach|ba|rin

neighhbor

0086

4

e, te, t

sichA

vor.stellen

stellE vor, stellTE vor, vorgestellT

sich vorstellen, sich etw vorstellen

- stellen Sie sich vor; die Uhr [um] eine Stunde vorstellen

introduzir

imagine, imagine sth

o relógio [para] introduzir uma hora

Verb trennbar

Worttrennung:

vor|stel|len

to introduce

0087

 

auf

auf 200 ° vorheizen

no

Pré-aqueça o forno a 200 °

Präposition mit Dativ und Akkusativ

to (to preheat to 200)

0087

 

auf

Dativ

Wo? Das Buch liegt auf dem Tisch.

auf einer Bank,
auf dem Pferd sitzen
die Vase steht auf dem Tisch
auf Deck,
auf See sein,
auf dem Mond landen,
die Vegetation auf den Inseln,
auf
 (in) seinem Zimmer bleiben,
auf
 (in, bei) der Post arbeiten,
auf
 (in) dem Rathaus etwas erledigen,
auf dem
 (beim) Bau arbeiten,
sie ist noch auf der Schule
 (ist noch Schülerin,
auf einer Hochzeit,
auf Wanderschaft,
auf Urlaub sein;
auf
 (bei, während) der Rückreise erkranken

no

dativo

Onde? O livro é sobre a mesa.

em um banco

Präposition

to (on the table)

0088

das

Heimatland

Plural: ”- er die LändER, Umlaut im Plural

Land, aus dem jemand stammt und in dem er seine Heimat hat

pátria

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Hei|mat|land

homecountry

0089

die

WRS

Sprache, Plural: - n die SpracheN

Fähigkeit des Menschen zu sprechen; das Sprechen als Anlage, als Möglichkeit des Menschen sich auszudrücken

língua

Que língua você fala?, Trazer para a língua

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Spra|che

language

0090

4,18

e, te, t

ge

 

buchstabieren

buchstabierE, buchstabierTE, habe buchstabierT

- den Namen buchstabieren

- wir konnten  die alte Inschrift nur teilweise buchstabieren

Synonyme zu buchstabieren: entziffern

soletrar

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

buch|sta|bie|ren

ge Partizip ohne ge

to spell

0091

 

mit

- ich fahre gerne mit dem Auto.

com

- Eu gosto de dirigir o carro.

Dativ / Präposition

+ D.

with

0092

der

R 72

Rhythmus, Plural: die RhythmEN

Dieses Wort oder diese Verbindung ist rechtschreiblich schwierig

Herkunft: Das Substantiv ist über das Lateinische aus dem Griechischen ins Deutsche entlehnt worden. Wie das Herkunftswort wird es am Wortanfang mit Rhy- geschrieben.

ritmo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Rhyth|mus

Rechtschreibung:

Regel 72

rhythm

0093

4

e, te, t

WRS

 

lernen

lernE, lernTE, habe gelernT

Lernen Sie die Nomen zusamen mit dem Artikel

aprender

Saiba os nomes combinam com os produtos primários

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

ler|nen

to learn, to study

0094

die

Person, Plural: - en die PersonEN

1. Mensch als Individuum, in seiner spezifischen Eigenart als Träger eines einheitlichen, bewussten Ichs

2. Form des Verbs oder Pronomens, die an die sprechende[n], an die angesprochene[n] oder an die Person[en]  oder Sache[n], über die gesprochen wird, geknüpft ist
Grammatik: ohne Plural; Gebrauch: Sprachwissenschaft
-
das Verb steht in der zweiten Person Plural

ihr lernt Deutsch

pessoa

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Per|son

person

0095

 

danke

obrigado

Interjektion
Partikel

Höflichkeitsformel

Rechtschreibung
Worttrennung:

dan | ke

thanks, thank you

0096

WRS

schön, schöner, am schönsten

linda, linda, a mais bela

Adjektiv

beautiful

0097

 

Danke schön!

- Danke schön, die Blumen sind wirklich sehr

- ja, danke!

- nein, danke

- »Wollen Sie mitfahren?

« – »Danke [nein]!«
- »Soll ich Ihnen helfen?
«
 – »Danke, es geht schon!«
- danke schön! danke sehr!
- jemandem [für etwas] Danke / danke sagen
- kannst du nicht Danke schön / danke schön sagen
 (dich bedanken)?

Muito obrigado!

Höflichkeitsformel

Thank you very much

0098

 

ander-

- die eine Hälfte essen, die andere aufheben

- von einer Seite auf die andere

- am anderen Ende

das eine tun und das andere nicht lassen (beides tun)

outro

Substantiv / Nomen

Rechtschreibung
Worttrennung:

an|de|re, an|de|rer,

an|de|res

other

0099

63

a-ie-a

WRS

raten

ratE, riet, habe geratEN

einstufen, einordnen, beurteilen

- einen Rat geben; versuchen, eine Antwort zu finden;  Ich rate dir dazu, die Chance zu ergreifen; Er riet ihm gut zu; Lass mich raten: Er kannte ihn nicht. Weißt du, was er sagte? Das rätst du nie;

adivinhar

Verb

Rechtschreibung
Worttrennung:

ra|ten

Grammatik:

Stammvokalwechsel

to guess

0100

78

+ sichA

ge

LERNEN

verstehen

verstehE, verstand, habe verstandEN

- verstehen Sie die Kursleiterin?

- wir verstehen uns

- Verstehen Sie, was ich sage?

entender

Dê compreensão, me entendeu errado, para entender Você pode me entender?, Não deve ser entendido de entender

Verb

Worttrennung:

ver|ste|hen

ge Partizip ohne ge

Stammvokalwechsel

to understand

0101

die

Vorstellung, Plural: - en die StellungEN

noção

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Vor|stel|lung

introduction

0102

die

Pl.

Leute

Pluralwort / Pluraletantum

Grammatik:

Substantiv, das nur als Plural vorkommt

a maioria das pessoas

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

people

0103

das

Bild

Plural: - er die BildER

- Bilder sammeln, ausstellen, verkaufen, betrachten

imagem

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

here: image, photograph

0104

die

Information, Plural: - en die InformationEN

1. das Informieren; Unterrichtung über eine bestimmte Sache; Kurzwort: Info

- zu Ihrer Information teilen wir Ihnen dies mit

2. [auf Anfrage erteilte] über alles Wissenswerte in Kenntnis setzende, offizielle, detaillierte Mitteilung über jemanden, etwas

- nähere Informationen erhalten Sie bei uns

3. Äußerung oder Hinweis, mit dem jemand von einer [wichtigen, politischen] Sache in Kenntnis gesetzt wird

Herkunft: lateinisch informatio = Bildung, Belehrung, zu: informare, informieren

- nach neuesten Informationen …

4. Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Codes zusammengesetzt ist

Gebrauch: Kybernetik

- Informationen übertragen, speichern, verarbeiten

5. Auskunft; Kurzwort: Info

- erkundigen Sie sich bei der Information 

informações

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Rechtschreibung
Worttrennung

In|for|ma|ti|on

information

0105

der

Wohnort, Plural: - e die OrtE     

- Ort, an dem jemand seinen Wohnsitz hat

domicílio, morada (f), local de residência

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Wohn|ort

place of residence

0106

der

Blick, Plural: - e die BlickE

auf den ersten Blick

1a. [kurzes] Blicken, Anschauen, Hinschauen;

1b. irgendwohin blickende Augen;

2. Ausdruck der Augen

vista

À primeira vista

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

view, glance

0107

der

Sg.

Alltag
tägliches Einerlei, gleichförmiger Ablauf

Wortverbindungen:

Substantive: Beruf, Politik, Freizeit, Leben,

Verben: meistern, einkehren, bewältigen, wegdenken

Adjektive: grau, beruflich, banal, hart, trist, betriblich

A vida cotidiana

Substantiv / Nomen

Nom  Gen  Dat    Akk

 der    des   dem  den

Rechtschreibung
Worttrennung:

All | tag

ordinary weekday

0108

 

im Alltag

1. tägliches Einerlei, gleichförmiger Ablauf im Alltag
2. Werktag, Arbeitstag

A vida cotidiana

Präposition + Artikel+Nomen

Worttrennung:

All|tag

in every-day life

0109

 

Tschüss! Ciao, tschüs, tschüss

- Abschiedsgruß besonders unter Verwandten und guten Bekannten; auf Wiedersehen!

Herkunft: älter: atschüs, Nebenform von niederdeutsch adjüs, wohl < spanisch adiós < lateinisch ad deum, ade

Bye Bye

Grußwort / Interjektion

See you!

0110

das

Sg.

WRS

Wiedersehen

- jemanden wiedersehen

- wiedersehen

- das Sichwiedersehen

ver novamente

- rever alguém

- rever 

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Wie|der|se|hen

renewed meeting

0111

 

Auf Wiedersehen!

Synonyme zu Auf Wiedersehen: Tschüss

Adeus!

Grußformel

Rechtschreibung
Worttrennung:

Wie | der | se | hen

Good bye!

0112

die

Nacht, Plural: ”- e die NächtE,

Umlaut im Plural

Zeitraum etwa zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang, zwischen Einbruch der Dunkelheit und Beginn der Morgendämmerung

- heute Nacht (in der Nacht von gestern auf heute oder von heute auf morgen)

Gute Nacht!, heute Nacht, über Nacht, jede Nacht, diese Nacht, der Nacht, heutige Nacht

noite

Boa noite! Hoje à noite, durante a noite, todas as noites, esta noite, a noite, hoje à noite

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

night

0113

 

Gute Nacht!

Boa noite!

Gruß

Worttrennung:

Gu|te|nacht

Good night!

0114

der

Gott, Plural: ”- er die GöttER, Umlaut im Plural

(im Monotheismus, besonders im Christentum) höchstes übernatürliches Wesen, das als Schöpfer Ursache allen Geschehens in der Natur ist, das Schicksal der Menschen lenkt, Richter über ihr sittliches Verhalten und ihr Heilsbringer ist

- Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist

- der Gott der Juden, der Christen, der Muslime

deus

Meu Deus!

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

der   des  dem den

Rechtschreibung
Worttrennung:

Gott

god

0115

 

Grüß Gott!

Als sie einander trafen, sagte Jesus: Grüß dich, mein Freund!

Quando se encontraram, Jesus disse: "Salve, meu amigo! 

Substantiv / Nomen

= süddeutsch für Guten Tag!

Good day! (Southern German)

0116

 

Servus = österreichisch für Guten Tag! / Auf Wiedersehen!; freundschaftlicher Gruß beim Abschied, zur Begrüßung

Herkunft: aus lateinisch servus = (dein) Diener

do austro para bom dia!

Substantiv / Nomen

Rechtschreibung
Worttrennung:

ser|vus

Hello! / See you! (Austrian)

0117

 

Grüezi!

= schweizerisch für Guten Tag!

schweizerische Grußformel

Herkunft: gekürzt aus: (Gott) gruezi-i = (Gott) grüße euch

Suíça para o bom dia!

Interjektion

Rechtschreibung

Worttrennung:

grüe|zi

 

Hello! (Swiss)

0118

 

Salut, auch Salü

= schweizerisch für Guten Tag! / Auf Wiedersehen!

Suíça para o bom dia!

Interjektion

sa|

Hello! See you! (Swiss)

0119

 

Moin, moin!

= norddeutsch für Guten Tag!



do norte da Alemanha para o bom dia

Interjektion

 

Hello! (Nothern German)

0120

der

Ort, Plural: - e die OrtE

lugar

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

place, spot, village

0121

 

einig-

Einige Ländernamen haben einen Artikel

Einige kommen immer zu spät
[sich] einig sein, waren
die einigen Brüdersie sind wieder einig;

ich bin mit ihr darin einig, dass es so nicht geht;

über den Preis sind sie sich, miteinander einig geworden (haben sie sich geeinigt);

ich bin mit mir selbst noch nicht ganz einig (bin mir noch nicht ganz im Klaren), ob ich das tun soll;

Alguns nomes de países têm um artigo

ProSubstantiv / Nomen

Rechtschreibung
Worttrennung:
ei | nig

some (Some countries have an article)

0122

1

LERNEN

haben

habe, hatte, habe gehabt

haben, Angst haben, gern haben, lieb haben, zu haben, Sie haben Recht., zu tun haben, frei haben, nicht haben, dabei haben, Lust haben

Grammatik:

in der Verbindung mit dem Partizip II der Perfektumschreibung: ich habe 3 Brötschen gekauft

in Verbindung mit »zu« und einem Infinitiv

- ich habe viel zu erledigen;  wir haben noch eine Stunde zu fahren;  Kinder haben den Eltern zu gehorchen

verneint; etwas Bestimmtes tun dürfen, sollen

- du hast hier nichts zu befehlen

- ich habe ein neues Auto; wir haben nur eine Mutter; ich habe Zahnschmerzen; ich habe Grippe

ter

Já, ter medo, adoraria ter, adoraria ter, você está certo., Tem que fazer para ter graça, não tem que ter isso, ter perda

Verb

 

Rechtschreibung
Worttrennung:

ha|ben

to have

0123

der

Artikel

Plural:  die Artikel

1. Aufsatz, Abhandlung; Beitrag

2. der bestimmte, unbestimmte Artikel

    der, die, das, ein, eine, eins

artigo

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

der    des   dem den

Ar | ti | kel

 

article

0124

die

Sg.

Schweiz

- Staat in Mitteleuropa

Synonyme zu Schweiz:

(schweizerisch) Eidgenossenschaft, Helvetia; Helvetien; (schweizerisch, oft scherzhaft) Schweizerland

Suíça

- Estado da Europa Central

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Switzerland

0125

der

Sprachenname, Plural: - n die NameN

nome do idioma

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat   Akk

der   des  dem  den

Spra|chen|na|me

name of a language

0126

 

oft, öfter, am häufigsten

Unregelmäßige Steigerung, Steigerung mit Umlaut

sich wiederholt ereignend; immer wieder; mehrfach

- so oft wie Carmen hat noch niemand alle Fragen richtig benatwortet

in vielen Fällen, recht häufig: in Deutschland regnet oft

in kurzen Zeitabständen: die Mutter ruft mich ziemlich oft an

freqüentemente

Adverb

 

often

0127

die

Endung

Plural:  - en die EndungEN

letzter Bestandteil (Laut oder Silbe) eines Wortes, der der Beugung oder Ableitung dient

 

freqüentemente

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Worttrennung: En|dung

ending

0128

die

Grammatik

Plural: - en die GrammatikEN

Sprachlehre

 

gramática

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Gram|ma|tik

grammar

0129

das

Fragewort

Plural: ”- er die WörtER, Umlaut im Plural

1. Interrogativpronomen

2. Fragepartikel

interrogação

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

das     des  dem  das

Worttrennung:

Fra|ge|wort

question word

0130

 

Was?

Was trinkst du gerne?

O quê?

O que você está bebendo para?

Indefinitpronomen

What?

0131

 

Wo?

wo auch immer, wo immer, von wo, Bitte sagen Sie mir, wo ich aussteigen muss., von wo?, sonst wo, wo nur, wo auch, überall wo

Grammatik: interrogativ: wo wohnen Sie?

Grammatik: relativisch: die Stelle, wo der Unfall passiert ist

Grammatik: indefinite

- wenn ich versprochen habe, zu einem bestimmten Zeitpunkt wo zu sein, dann halte ich das auch ein

Grammatik: als Teil eines Pronominaladverbs in getrennter Stellung

- wobei, wofür, wogegen, womit, wonach, 

wovon, wovor, wozu

onde

onde?, onde, quando, onde, por favor, diga-me onde descer., de onde?, onde mais, onde apenas, onde, sempre que

Adverb

 

Where?

0132

die

Verbposition, Plural: - en die PositionEN

posição verbal

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Verb|po|si|ti|on

verb position

0133

das

Alphabet, Plural: - e die AlphabetE

- Namen nach dem Alphabet ordnen

- das russische Alphabet; das große Alphabet 

(das Alphabet in Großbuchstaben)

- das kleine Alphabet; (das Alphabet in Kleinbuchstaben)

Synonyme zu Alphabet: Abc, Abece, 

Buchstabenfolge, Buchstabenreihe

alfabeto

Substantiv / Nomen

Nom  Gen  Dat   Akk

das     des  dem  das

Rechtschreibung
Worttrennung:

 Al|pha|bet

 

alphabet

0134

die

 

Satzmelodie, Plural: - n die MelodieN

- Intonation eines Satzes

- Akzent, Intonation, Tonfall

A entoação

Substantiv / Nomen

Nom Gen Dat  Akk

die    der   der  die

Satz|me|lo|die

tone of the sentence

0135

 

laut
Die Kinder sind sehr laut

adornos

As crianças são muito barulhentos

Adjektiv

loud

0136

32

a-ie-a

fallen

fallE, fiel, habe gefallEN

fallen lassen, in Ohnmacht fallen, schwer fallen, zur Last fallen, auseinander fallen, leicht fallen

- die Benzinpreise fallen? Das glaube ich nicht; die Blätter fallen von den Bäumen; Mokhstars Freund ist in Syrienkrieg gefallen

Damskus ist gefallen; sie fiel der Freundin um den Hals (umarmte sie); das Licht fällt ins Zimmer; der Heilige Abend fällt dieses Jahr auf einen Sonntag; die Erbschaft fiel an seine Schwester;  bei der Demonstration fielen Schüsse (wurden Schüsse abgefeuert); während der ersten Halbzeit fiel kein Tor (wurde kein Tor geschossen, erzielt)

Wortverbindungen:
Substantive: Entscheidung, Ohnmacht, Ungnade

Adjektive: schwer, positiv, spontan, plötzlich
Synonyme zu fallen:

abstürzen, herabfallen, stürzen, umfallen, umkippen, umstürzen;

queda

queda, fraco, duro, para ser um fardo, caindo aos pedaços, caindo ligeiramente

Verb

 

Partzip I fallend

Partizip II gefallen

Infinitive mit zu

zu fallen

 <