WORTARTEN DEUTSCH – UKRAINISCH für Tetiana 😊
Lateinisch |
DEUTSCH |
Bespiele / Eklärungen |
1. der Artikel |
das Geschlechtswort |
der maskulin = männlich die feminin = weiblich das neutrum = sächlich |
стаття stattya |
родове слово rodove slovo |
чоловічий рід = чоловічий the feminine = жіночий the neuter = середній рід cholovichyy rid = cholovichyy the feminine = zhinochyy the neuter = seredniy rid |
|
|
|
2. das Substantiv
Nomen
|
das Hauptwort |
Lebewesen:
Gegenstände: |
іменник |
головне слово holovne slovo
|
Створіння: слон, мишка, жінка, дитина Предмети: будинок, дерево, стіл думки, почуття: щастя, радість, страх, біль Stvorinnya: slon, myshka, zhinka, dytyna Predmety: budynok, derevo, stil dumky, pochuttya: shchastya, radistʹ, strakh, bilʹ |
|
|
|
3. das Pronomen |
das Fuerwort |
Die (meisten) Pronomen dienen als Platzhalter oder Stelvertreter für ein Nomen. |
займенник |
займенник zaymennyk |
(Більшість) займенників служать заповнювачами або замінниками іменника. |
|
|
|
Personalpronomen |
- persönliches Fürwort |
ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie Die Personalpronomen stehen stellvertretend für den Sprecher (1. Person), den Angesprochenen (2. Person) und den oder das Besprochene (3. Person). |
особисті займенники |
особовий займенник |
Особисті займенники представляють того, хто говорить (1-ша особа), того, до кого звертаються (2-а особа) і особу або речі, про які йдеться (3-я особа). |
|
|
|
Reflexivpronomen |
- rückbezügliches Fürwort |
sich Das Objekt ist identisch mit dem Subjekt |
поворотні займенники |
посилальний займенник |
Об’єкт тотожний суб’єкту |
|
|
|
Reziprokpronomen*
|
- wechselseitige Beziehung |
einander |
зворотний займенник zvorotni zaymennyky |
- взаємовідносини |
один одного |
|
|
|
Possessivpronomen |
- besitzanzeigendes Fürwort |
mein, dein, sein, ihr, unser und euer Mit den Possessivpronomen und -artikeln wird ein Besitz im engen (Eigentum) und im weiteren Sinn (Zugehörigkeit, Zuordnung, Verbundenheit) ausgedrückt. |
Присвійні займенники |
- присвійний займенник |
мій, твій, його, її, наш і твій
Присвійні займенники та артиклі вживаються для
вираження володіння у вузькому сенсі (власність) і в більш широкому сенсі (належність, асоціація, зв’язок). Prysviyni zaymennyky ta artykli vzhyvayutʹsya dlya vyrazhennya volodinnya u vuzʹkomu sensi (vlasnistʹ) i v bilʹsh shyrokomu sensi (nalezhnistʹ, asotsiatsiya, zvʺyazok) |
|
|
|
Demonstrativ-pronomen Demonstrativ-artikel |
- hinweisendes Fürwort |
dieser, jener, derjenige, derselbe, selbst, selber, derlei, dergleichen der, die, das |
Вказівні займенники
показова стаття pokazova stattya |
-вказівний займенник |
цей, той, той самий, сам, сам, такий, подібний
той, той, той toy, toy, toy |
|
|
|
Relativ- und Interrogativ |
- Bezügliche Fürwörter, |
der, die, das, welcher, wer, was, was für ein Pronomen, das einen Nebensatz einleitet / Sätze verbindet. |
Відносні та питальні |
- споріднені займенники, Питальні займенники та питальні артиклі sporidneni zaymennyky, Pytalʹni zaymennyky ta pytalʹni artykli |
хто, який, який, хто, що, який Займенник, що вводить підрядне речення / з’єднує речення. |
|
|
|
Indefinitiv-pronomen |
- einschränkendes Fürwort |
man, all, alle, allesamt, andere, beide, einer, einige, etliche, ein bisschen, ein wenig, ein paar, etwas, irgendetwas, irgendein, irgendwelche, irgendwas, irgendwer, jeder, jedweder, jeglicher, jedermann, jemand, irgendjemand, kein, man, manch, mancher, mehrere, meinesgleichen, nichts, niemand, sämtlich, welche, wer, was |
неозначений займенник
neoznacheni zaymennyky
|
- обмежувальний займенник
- неозначений займенник - neoznachenyy zaymennyk |
один, усі, всі, усі, інші, обидва, один, деякі, деякі, трохи, трохи, кілька, деякі, будь-що, будь-який, будь-який, будь-хто, кожен, будь-який, будь-який, кожен, будь-хто, будь-хто , ні, один, деякі, кілька, кілька, як я, нічого, ніхто,
все, який, хто, що vse, yakyy, khto, shcho |
|
|
|
4. das Adjektiv |
das Eigenschaftswort |
jung, sauer, schön, die schöne Frau, das langsame Auto, |
прикметник |
прикметник |
молодий, сердитий, красивий, красива жінка, повільна машина |
|
|
|
5. das Numerale |
das Zahlwort |
ein, zwei, der dritte, ein Viertel, fünfmal, vierfach, zweierlei, mehrfach, keinerlei, allerlei |
числівник |
числівник |
один, два, третій, чверть, п'ять разів, чотири рази, двічі, кілька разів, жодного, усі види odyn, dva, tretiy, chvertʹ, p'yatʹ raziv, chotyry razy, dvichi, kilʹka raziv, zhodnoho, usi vydy |
|
|
|
6. das Verb |
das Zeitwort / Tätigkeitswort |
arbeiten, bringen, chatten, empfinden, geben, zahlen, zählen |
дієслово |
дієслово |
працювати, приносити, балакати, відчувати, давати, платити, рахувати |
|
|
|
7. das Adverb |
das Umstandswort |
Temporaladverb, wann? Modaladverb, wie? Lokaladverb, wo? Kausaladverb, warum? Relativadverb, wo? Wie? Interrogativeadverb, Fragewörter wo? wann? wie? warum? |
прислівник |
слово обставини |
Часовий прислівник, коли? способовий прислівник, як? місцевий прислівник, де? причиновий прислівник, чому? відносний прислівник, де? як? Питальний прислівник, питальні слова де? Коли? як? чому |
|
|
|
8. die Präposition |
das Verhältniswort |
Dativ: aus, bei, mit, nach seit, von, zu |
прийменник |
прийменник |
Давальний: від, при, з, після, оскільки, від, до Акузатив: за, без, через, до, проти, вздовж Д + акк: де Давальний: в, на, на, над, поруч, перед, позаду, під, між
Куди? Акузатив: у, на, на, над, поруч, перед, позаду, під, між Akuzatyv: za, bez, cherez, do, proty, vzdovzh D + akk: de Davalʹnyy: v, na, na, nad, poruch, pered, pozadu, pid, mizh Kudy? Akuzatyv: u, na, na, nad, poruch, pered, pozadu, pid, mizh |
|
|
|
9. die Konjunktion |
das Bindewort |
daß, weil, bevor, und, |
сполучник |
сполучник |
що, тому що, раніше, і, shcho, tomu shcho, ranishe, i, |
|
|
|
10. die Interjektion |
das Empfindungswort |
Ach! Aua! Ach! oh, pfui, pst, muh |
вставне слово |
слово почуття |
О! Ой! О! ой, тьфу, тише, му
|